داود كلا (دشت سر) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- "داود" بالانجليزي daoud; daud; david
- "كلا" بالانجليزي adj. both; interj. never, no
- "داود أباد (سردشت)" بالانجليزي davudabad, west azerbaijan
- "سرخ كلا (دشت سر)" بالانجليزي sorkh kola, amol
- "تير كلا (دشت سر)" بالانجليزي tir kola, amol
- "سردار آباد (شلال ودشتغل)" بالانجليزي sardarabad, andika
- "آهنغر كلا (دشت سر)" بالانجليزي ahangar kola, dabudasht
- "أجبار كلا (دشت سر)" بالانجليزي ejbar kola
- "باشاكلا (دشت سر)" بالانجليزي pasha kola, dasht-e sar
- "خرمن كلا (دشت سر)" بالانجليزي kharman kola
- "شهنة كلا (دشت سر)" بالانجليزي shahneh kola, amol
- "قليان كلا (دشت سر)" بالانجليزي qalyan kola
- "معلم كلا (دشت سر)" بالانجليزي moallem kola, amol
- "هارون كلا (دشت سر)" بالانجليزي harun kola
- "هندوكلا (دشت سر)" بالانجليزي hendu kola
- "وسطي كلا (دشت سر)" بالانجليزي vosta kola, amol
- "بزرودشت (تشلاو)" بالانجليزي bozrudasht
- "اويجدان (مقاطعة كلاردشت)" بالانجليزي avijdan
- "نودة (دشت سر)" بالانجليزي now deh, dabudasht
- "لاروسر (مقاطعة كلاردشت)" بالانجليزي laru sar
- "باغبانكلا (دشت سر)" بالانجليزي baghban kola, amol
- "سركا (مقاطعة كلاردشت)" بالانجليزي sarka
- "سنغسرك (مقاطعة كلاردشت)" بالانجليزي sang sarak, mazandaran
- "فيروز كلا السفلي (دشت سر)" بالانجليزي firuz kola-ye sofla, amol
- "فيروز كلا وسطي (دشت سر)" بالانجليزي firuz kola-ye vosta